Traduction : allemand - français

Traduction :           allemand - français

 "La langue de l'Europe, c'est la traduction"  Umberto Eco     

 

Webseite auf Deutsch         Website in English

 

 

Une bonne traduction implique :
-> une compréhension du contenu du texte source (connaissances techniques),
-> une parfaite maîtrise de la langue cible (langue maternelle).

 

 

Nous pouvons vous offrir ce service grâce à :
- 25 ans d'expérience professionnelle,
- un diplôme de traducteur spécialisé ISIT,
- une maîtrise (Master 1) et un DESS (Master 2) en droit des affaires,
- une formation continue dans le but d'acquérir des connaissances dans des domaines techniques précis.

 

Pour plus de détails : formation et expérience


 

TEXTES et DOCUMENTS JURIDIQUES 
-actes notariés (compromis, promesse, ventes, procurations…)

-extraits de registres du commerce,
-expertises judiciaires,
-jugements et arrêts
-mémoires en défense
...

 

TEXTES et DOCUMENTS du SECTEUR AGROALIMENTAIRE 
-documents commerciaux,
-brochures commerciales,
-sites internet,
-fiches techniques,
-articles de la presse spécialisée,
-dossiers qualité et de certification...

 

TEXTES et DOCUMENTS du SECTEUR DES MEDECINES COMPLEMENTAIRES 

-naturopathie,

-phytothérapie,

-aromathérapie,

-nutrition,

-alimentation. 

  

 

Contact

Pour toute information complémentaire ou demande de devis,

merci de contacter Isabelle Cresto 

isabelle.cresto[at]gmail.com

 

 

 

 Babelius mini.jpg

 

 

Babelius SARL

Isabelle Cresto

5, allée des Chênes

F 06560 VALBONNE

 

Tél : 0033 (0) 4 93 12 23 07